http://pushkinskijdom.ru/otdel-vzaimosvyazej-ru...
... перевода) объявляет шестнадцатый Конкурс начинающих переводчиков. Конкурс ... Заявки принимаются до 15 августа 2025 года включительно. Позже этого ...
https://pl.spb.ru/for-readers/contests/translat...
После подведения итогов конкурса победителей ждут дипломы и памятные подарки. Лучшие переводы будут изданы в сборнике «Конкурс поэтических переводов 2025».
https://vk.com/event78043891
На сайте Школы Баканова начался конкурс Конкурс художественного перевода № 59. ПОСЛЕДНИЙ ДЕНЬ СДАЧИ РАБОТ - 17 мая 2025 года (до 24.00 по МОСКОВСКОМУ ВРЕМЕНИ).
https://www.culture.ru/events/5295804/vi-otkryt...
VI Открытый конкурс художественного перевода имени Р.Р. Чайковского с 14 января по 8 мая 2025, Магаданская областная универсальная научная библиотека им.
https://kosgos.ru/travel/item/8317-ksu-news-04-...
4 апр. 2025 г. ... Кафедра романо-германских языков Костромского университета подвела итоги Верхневолжского конкурса переводов – 2025. В этом году на конкурс ...
https://libfl.ru/ru/news/iii-ezhegodnyy-mezhdun...
III Ежегодный международный творческий конкурс переводов на языки России и мира. 11 марта 2025. #1. Библиотека иностранной литературы объявляет о старте III ...
https://afrus.ru/perm/evenement/konkurs-hudozhe...
В конкурсе могут принять участие российские студенты в возрасте 20-25 лет, обучающиеся в российских ВУЗах в 2024-2025 уч. году, и изучающие французский язык в ...
https://translation.tpu.ru/
Второй тур (заочный/очный) - 19.04.2025 г. Для прохождения первого тура Конкурса участникам необходимо самостоятельно зарегистрироваться на курс «XIII ...
https://sfedu.ru/press-center/news/77200
Пресс-центр. Новости Галерея Видео Обращения граждан. ... 4 марта 2025 г. ЮФУ приглашает принять участие в международном конкурсе художественного перевода ...
https://litinstitut.ru/content/viii-vserossiysk...
1 мар. 2025 г. ... VIII Всероссийский конкурс поэтов-переводчиков «ЛИРА 2025». Deadline ... перевода: перевести или пережить?». Тема семинара: «Во всём мне ...
⚡XXII Международный Молодёжный Конкурс Перевода «DIGITAL LITTERA ...
vk.com
Конкурс перевода с болгарского на русский язык | Приглашаем принять ...
vk.com
Итоги XXIII Международного Молодёжного конкурса перевода DIGITAL ...
vk.com
Конкурс перевода с французского на русский язык - Все конкурсы 2025-2026
vsekonkursy.ru
Конкурс художественного перевода «HIERONYMUS» - Все конкурсы 2025-2026
vsekonkursy.ru
«Шёнберг 2024» — конкурс перевода 2025 | ВКонтакте
vk.com
Подводим итоги конкурса перевода и поздравляем победителей! 4 номинации ...
vk.com
Конкурс поэтического перевода «POESIS-2025» | БГТУ «ВОЕНМЕХ» им. Д.Ф ...
voenmeh.ru
Конкурс перевода 2025: итоги - YouTube
www.youtube.com
YouTube • April 1, 2025 • 26:41
Разбираем основные подводные камни оригинала и приводим удачные и не очень варианты переводов конкурсантов. Спасибо коллегам, студентам и нашим подписчикам, которые с таким энтузиазмом ...
YouTube • April 1, 2025 • 00:05
С 1 июля 2025 года не вводится налог на все поступления на карту. ФНС, в лице Светланы Бондарчук, опровергла слухи, подтвердив, что личные переводы, подарки и возвраты долгов налогом не ...
YouTube • May 17, 2025 • 06:13:10
ДОНАТЫ на хату (передавайте приветы!): https://www.donationalerts.com/r/ramusicru Общайтесь в закрытом БУСТИ-ЧАТЕ в телеге с еврофанами: https://boosty.to/RamusicRu Rammy Cash - Coca-Cola (новый клип): https://youtu.be/nutm-XemAXY КАК СМОТРЕТЬ: 1 ...
YouTube • May 18, 2025 • 10:49
Переводы с карту на карту Новый Налог 2025. Какие переводы облагаются налогом? Чтобы узнать реальную стоимость вашей квартиры в Москве и Подмосковье, заполните анкету: https://mrqz.me/expresspriceyoutube ...
YouTube • May 13, 2025 • 04:02:57
ДОНАТЫ на хату (передавайте приветы!): https://www.donationalerts.com/r/ramusicru Общайтесь в закрытом БУСТИ-ЧАТЕ в телеге с еврофанами: https://boosty.to/RamusicRu Rammy Cash - Coca-Cola (новый клип): https://youtu.be/nutm-XemAXY КАК СМОТРЕТЬ: 1 ...
YouTube • May 26, 2025 • 07:16
Галина Климова и Надежда Кондакова поделились впечатлениями от работы в жюри и рассказали о критериях оценки поэтических переводов. https://bci-russia.ru/news/2605/?lang=RU